AM 10:00:02-2000/2/25
I am apologize to write in English.
For the sake of time it is beeter for me to write in English.
An suggestion for you: try to refer to the English translation version of the Bible. Sometimes it would be helpful.
Ragarding Ephesians 2:8 and Acts 19:4, both of neuter demonstrative pronouns point to the verbs in their previous sentence.
Regarding to Ephesians 2:8a, I translate in this way:
"In this grace you are saved through faith."
"This grace" points to the "grace" in the previous sentence which is in the previous verse.
I am apologize to write in English.
For the sake of time it is beeter for me to write in English.
An suggestion for you: try to refer to the English translation version of the Bible. Sometimes it would be helpful.
Ragarding Ephesians 2:8 and Acts 19:4, both of neuter demonstrative pronouns point to the verbs in their previous sentence.
Regarding to Ephesians 2:8a, I translate in this way:
"In this grace you are saved through faith."
"This grace" points to the "grace" in the previous sentence which is in the previous verse.
No comments:
Post a Comment