回應標題:
|
回:我若從地上被舉起來,就要吸引「萬人」(all)來歸我
| Big | 人氣數:152 |
原討論主題:「神願意萬人得救」,是指「每一個人」嗎?
(約12:32)我若從地上被舉起來,就要吸引「萬人」(all)來歸(未來式)我 1. 未來式表達將來會發生的事, 或必定會發生的事, 歷史也證實, 當福音傳開越開, 就有越多人在十字架下進行鬥爭; 太 10:34 ...我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵。 太 10:35 因為我來是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。 2.「 歸我」(to me)(到我這裡來) 這種翻譯比較容易產生「信我」的解釋;
2005/8/10 下午 07:07:39
|
No comments:
Post a Comment