Tuesday, September 4, 2012

給小小羊(5)



回應標題:
給小小羊(5)
Big人氣數:138
原討論主題「神願意萬人得救」,是指「每一個人」嗎?

> GNS Titus 1:10 Eivsi. ga.r polloi. kai. avnupo,taktoi( mataiolo,goi kai. frenapa,tai( ma,lista oi` evk th/j peritomh/j(
> 提多書1:10因為有許多人不服約束,說虛空話,欺哄人。那奉割禮的,更是這樣。
說虛空話欺哄人的就是奉割禮的人.

Big=都受割禮了, 哪有不服約束﹖
割禮是用刀割, 不是說話而已;
革哩底也不全都是猶太人;

> GNT Philemon 1:16 ouvke,ti w`j dou/lon avlla. u`pe.r dou/lon( avdelfo.n avgaphto,n( ma,lista evmoi,( po,sw| de. ma/llon soi. kai. evn sarki. kai. evn kuri,w|
> 腓利門1:16不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟,在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。
> 阿尼西母對保羅來說, 就不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟….

Big=阿尼西母對(眾聖徒)來說, 是親愛的兄弟,
阿尼西母對保羅來說, 更是親愛的兄弟,

> 所以綜上所言, 所有的希臘文pa/j 不都是真指「所有」或「每一個人」,對保羅言是指特定對象, 馬太福音所言 : 萬民pa,nta ta. e;qnh(作主的門徒也不是等於所有國家的每一個大人、小孩、男人、女人。 ; 因為啟示錄所示 : 明明有人要下火湖, 福音書所記, 明明有許多人, 主是對他們說: 我不認識你們。

Big=從 malista 突然跳到 panta, 要很有耐心地回,

> 羅5:18如此說來,因一次的過犯,眾人都被定罪,照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了。
> 保羅用的就是pa/j這一個字。羅馬書的主旨是指神所預定效法祂兒子模樣的「眾人」。

Big=那麼, 被預定的人犯罪也不會被定罪, 沒有罪又何必稱義﹖
5:18 裡沒有動詞, 很難翻譯的,

2005/8/6 下午 10:14:11





No comments:

Post a Comment