Monday, September 17, 2012

2882 對於『基督是受造之物的首生者』的一些回應

2002/7/26 下午 11:44:07

對於『基督是受造之物的首生者』的一些回應

>
>摘錄自
>http://www.defenseoftruth.idv.tw/christ_person/chapter4.htm
>第四章 基督是受造之物的首生者
>
>當中的...
>— 關於受造之物首生者的繙譯
>— 中文的譯文
>— 其他語言的譯文與字典的解釋
>
>關於受造之物首生者的繙譯 
>
> 首生者(prwtotokoV) 這個字在新約裏一共出現了八次,大多數都是指著基督說的。特別在歌羅西書的第一章,這個字出現了兩次:一次是在十五節,一次是在十八節。這兩次的出現,都有同樣的句型,先有『首生者』這個名詞,然後有一個形容詞片語緊跟於其後。按照希臘文的文法,後面的片語是直接用來形容『首生者』的,所以繙譯時,必須把形容片語和『首生者』一同譯出,才能符合原意。十五節下半節的希臘文是:『prwtotokoV pashV ktisewV』。 pashV ktisewV是形容片語,用來形容『首生者』的。pashV是『一切』(all),是用來形容後面所接的名詞 ktisewV『受造者』(creation or creature)。所以如果從希臘文的字義來直譯,十五節下半節就應當譯為『一切受造之物的首生者』。
>

希臘文是...
1:15 os estin eikOn tou theou tou aoratou, prOtotokos pasEs ktiseOs,
英文的字面翻譯是...
1:15 who is image (of)-the God the invisible, firstborn (of)-all creation/creature
* (of)-the: 語法上,the|God|the|invisible 四個字都是所有格,翻譯時 of 要補上。
* (of)-all: all|creation/creature 二字是所有格。
* creation/creature: 該字有『創造』和『受造物』兩種意思。

中文的字面翻譯是...
1:15 那人|是|形象|那|神(的)|那|看不見的|,|首生的|所有|創造/受造物|
1:15 那人|是|那看不見的神的形象|,|(是)所有創造/受造物的首生者|

因為有『首生者』一詞的出現,就取『受造物』而捨『創造』,這是種錯誤。
因為在聖經希臘文中的名詞性的所有格有多種意思﹕
A的B=(1)A的關係B(的朋友,的兒子…),也是A的B,
(2)有著A的B,被A擁有的B,是A的一部分/分子的B,
(3)由A做動作B的B,做動作A的B,受動作A的B,
(4)其他。
所以『受造物的首生者』也可以翻譯成『行創造的首生者』。
因此接下的16,17兩節就接得很順暢。

1:16 因為萬有都是靠他造的, 無論是天上的, 地上的, 能看見的, 不能看見的,
或是有位的, 主治的, 執政的, 掌權的, 一概都是藉著他造的,又是為他造的。
1:17 他在萬有之先, 萬有也靠他而立。


>而十八節的希臘文是這樣:『autoV estin h kefal h tou swmatoV, thV ekklhsisV oV estin arcy, prwtotokoV ek twn nekrwn』。前面一段是講到基督是身體的頭,這身體是教會,而基督作為元始(初),乃是這身體的頭。接下來保羅又用了『首生者』這個字,並用ek twn nekrwn來形容『首生者』。ek就是『出於』(out of, from),twn是後面名詞的定冠詞(the), nekrwn 譯為『死者,死人』(the dead)。所以 prwtotokoV ek twn nekrwn 這句話的直譯就是『出自死人中的首生者』,為要表明基督復活的事實,也就是說,祂是從死人中復活的首生者。所以我們首先要根據這個段落希臘文的字義,來看中文及英文幾種通行的譯本,比較它們彼此之間的差異。
>

同樣地, ek 也有多種意思,可以表達﹕
來源(from),脫離(from),方式(with),位置(in/on),其他。
所以『出於/來自眾死人的首生者』可以翻譯成『不同於眾死人的首生者』,
因此『復活』或『復生』是多餘的,
因為歌羅西書第一章裏沒有提到基督的復活,只有他的死(1:20)。

>其他語言的譯文與字典的解釋
>
>欽定英文譯本(King James Version)以及許多其他英文譯本,就如Darby's New Translation, Amplified Bible Version, American Standard Version 等等,都將十五節譯為:『受造之物的首生者』(Firstborn of all creation)。關於此節聖經,司可福的聖經《Scofield Study Bible》註解中說:『prwtotokoV』 這個辭主要是指著祂超特的地位,遠勝過祂的根源說的。』在 Gerhard Kittel 所編著的新約神學字典(Theological Dictionary of the New Testament),以及Vine的新約字義研究(Expository Dictionary of New Testament Words)對於『受造之物的首生者』一辭在十五節的用法,都只是強調基督超越一切造物的地位,並未題及祂是『受造之物中的首生者』的意義。基本上他們都一致著重了基督為『首』的地位,但是字意中的基督是『受造之物的首生者』,卻都略過不談。基本上這些著作都不討論基督是『受造之物首生者』的意義,顯然有意避免討論這其中的內涵3。 在 Matthew Henry 的聖經評論(Commentary on the Whole Bible)中,關於十五節的討論,基本上也是維持和前面著作相同的論調。但是在對十八節的評述,他卻特別強調基督乃是從死人中復活的首生者,說基督乃是首先並且是獨一從死人中復活的。信徒復活的原則也是和這位首生者本身一樣4。 Vincent 的新約字義研究《Word Studies in the New Testament》裏面,對『受造之物的首生者』與『從死人中復活的首生者』這兩個辭的解釋也都是和前面相同。他對十八節所說從死人中復活的首生者,如此定義:『此乃說明基督如何藉著祂的復活,成為屬靈新生命的開始』5。 所以可見多數的聖經學者,對於基督是『受造之物的首生者』,多持保留甚至是迴避的態度;但有的學者對於基督乃是『從死人中的首生者』之看法,基本上是肯定的。 ...
>

不是『多持保留甚至是迴避的態度』,而是接受『首生者』的另一種用法。
在家中,首生者不但在弟兄姊妹中居首位,而且在一切的事物中居首位,
這些其他的事物包括﹕僕人、管家、牛、羊、豬、狗、等等,
這一切都是為他預備、供他使用。

>...保羅會如此強調基督首生者的地位,其來有自,因為當日歌羅西的信徒之中,有敬拜天使的異端(西二18),而且各種充滿哲學色彩的教訓,已經不知不覺的滲進了教會中,成為混淆與欺騙(西二4,8)。所以保羅藉此書信,將基督獨特超越的身位啟示出來。基督在萬有中有最高、最超特的地位,是無可置疑的事實。就著基督是創造者而言,祂當然在宇宙中具有超越的地位。但是,按照聖經原文的意義,在此基督不只是在受造的萬有中居首位,祂也是受造之物的首生者。然而,基督是不是受造之物的一部分呢?到此,恐怕就有許多人不願也不敢再往下發展了,因為越過這道界線,接下來就可能會引發嚴重的爭議,因為這段經文牽涉了亞流的異端。
>
>從歌羅西一章十五節國語和合本的繙譯(是首生的,在一切被造的以先)來看,語意會如此不明,甚至避重就輕,其實就是害怕陷入亞流的異端。歷代以來由於對亞流主義的恐懼,使得許多解經教師,都對這節聖經保持異常戒慎的態度,雖然多數英文譯本的繙譯是正確的,但在詮釋上卻不敢、也不願意說基督是受造者,他們只強調基督在一切受造之物中有超越獨特的地位,而不願表明聖經本文中題及的基督乃是『受造之物的首生者』所含示的意義。但是如果基督只是創造者,其實根本無需指明、或者強調祂有超越的地位。創造者必然在受造者之先,在祂所創造的一切造物之前,祂當然有無可置疑、超越的地位。但是經文既然說,基督是受造之物的首生者(prwtotokoV pashV ktisewV),顯然的表明了祂也是受造的一員。就好像我們說某人是這個班上學生的第一名,很清楚表明這個人必然也是個學生,甚至無需再費脣舌來說明,因為這句話已經表明了事實。『基督是受造之物的首生者』這樣清楚的明言,反而人不願意承認此一簡單的事實。這都是懼怕亞流之異端,所引發因噎廢食的現象。
>

把『A的B』限定成是『B是A的一員』,這是不對的。
因為『A的B』也可以是『B是A的管理員』,
如﹕動物園裏猴子的餵食員,神是以色列的王(撒上8:7;詩5:2),
以色列是神的長子(出4:22)。


>
>但是人可能無法理解,耶穌是在兩千年前出生的,祂怎麼可能成為受造之物的首生者呢?關於此點,李常受也有一個說明:『有些人不明白,既然基督是在不到二千年前出生,而不是在創造開始時出生,祂怎能成為一切受造之物的首生者。我們若要正確的領會這事,就必須知道,在神沒有時間的元素。譬如,根據我們對時間的估計,基督是在大約二千年前被釘十字架。但啟示錄十三章八節說,基督從創世以來就被殺了。這兩者都對;然而,神的算法比我們的重要多了。在神眼中,基督從創世以來就被釘在十字架上。』6 我們都得承認聖經中的許多話,是無法用人的理性推斷的,也非科學可以證明的。就好像聖經中說信徒是創世以前在基督裏就已經蒙神揀選了(弗一4),通常人的感覺是在信主的時候才和主發生關係,但聖經的話卻是超越時空的。所以,人的眼光和領會的確與聖經有一段差距。
>

啟13:8 凡住在地上, 名字從創世以來, 沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人, 都要拜他。
原文的字序是﹕
他們都要拜他|(那些)凡住在地上|(他的)名字還沒有被記在生命冊上|
那羔羊(的)|那已經被殺的|從創世以來(直到現在)

所以翻譯可以有兩種﹕
a. 凡住在地上, 名字『從創世以來沒有被記』在被殺之羔羊生的命冊上的人, 都要拜他。
b. 凡住在地上, 名字沒有被記在『從創世以來被殺之羔羊』的生命冊上的人, 都要拜他。
翻譯 a 裏基督被殺的時間不明;
翻譯 b 裏基督被殺的時間在創世和現在之間,而無關乎基督的生是否在創世前後。

弗1:4 只有提到在創世之前揀選,沒有提到我們何時成聖。
除非認為揀選或預定(1:5)必定與成聖同時發生。

所以李常受的回答沒有解決問題﹕
既然基督是在不到二千年前出生,而不是在創造開始時出生,
祂怎能成為一切受造之物的首生者?


>神的兩個創造
>
> 有人根據國語和合本歌羅西一章十五節的繙譯,強調說基督乃是『首生的』,意思就是指明基督在被釘死之後復活,被生為神的長子。其實如此的解經,很明顯的犯了不顧前後文的毛病。基督的確是在復活之後,被生為神的長子。但是在十五節裏所說的『首生』,並不是指基督在復活裏生為長子說的,乃是指明基督是『一切受造之物的首生者』。因為在同一章十八節,也同樣題到『首生』的事實。前面我們根據希臘文的字意,清楚的解釋了基督在兩方面都是『首生者』的意義。祂是受造之物的首生者;祂也是從死人中復活的首生者。十五節所說的『首生者』,是指祂在神創造中的首位;而十八節所說的,乃是指明基督在新造中居首位。依照嚴謹解經的原則,十八節所說的『首生者』,才是指著基督在復活之後被生為『神的長子』的事實。不遵守這個解經的原則,極有可能會犯了張冠李戴的毛病,而且如此的解經,至終也會造成偏斜的錯誤。其實深究其因,也是因為害怕與亞流的異端產生瓜葛。 所以要正確的領會這節經文的意義,我們必須將這一節放在一個完整的段落裏(西一15~18)來看。從十五至十八節中我們可以看見神在宇宙中有兩個創造:一個是舊造,一個是新造。...
>

在西1:18 裏,首生者和新造連不上關係。
『新造』可以在林後5:17; 加6:17; 弗2:15;4:24裏找到,
a. 林後5:17還勉強可以與『首生者』連得上關係,因為語義不明。
b. 林後5:17的『新的』有幾種意思﹕
b1. 已存在但是未使用過,已存在但是未被知道,
b2. 新存在而且與舊的有所不同,新存在而且完全取代了舊的。
所以林後5:17的『新造的人』未必是『新受造的受造物』,也可能是『更新的受造物』。
c. 弗4:24的『主動穿上神所造的新人』說明了﹕新造的人本身沒有第二次的受造,
因為4:21說﹕『如果你們.真的/也.聽(過)他、被他教(過),
.因為/如同/照著.真理是在那耶穌裏(或,那是在那耶穌裏的真理)。』
所以4:22-24接著所列的便是所學到的真理,也就是行事的方式(4:17,25-32)。


>...在舊的創造中,神創造了天地萬物(創二1);而在新造中,祂創造了一個新人,就是祂的召會。藉著基督是受造之物的首生者,整個受造之物得以被造,得以存在;也是藉著基督是從死人中復活的首生者,新造便得以產生。 在使徒行傳十三章,保羅來到彼西底的安提阿,向猶太人傳福音,他信息的主題,就是證明耶穌已經復活了。在三十三節保羅說:『神已經向我們這作兒女的應驗,叫耶穌復活了;正如詩篇第二篇上記著說,「你是我的兒子,我今日生你。」』保羅在此不只證明基督已經復活了,他也特別說明基督的復活乃是一種出生。在神的眼中看來,基督的復活,乃是一種出生。所以歌羅西一章十八節說:『祂也是召會身體的頭;祂是元始,是從死人中復活的首生者,使祂可以在萬有中居首位。』14所以基督藉著兩次的出生,祂就在舊造與新造裏居首位。從這整段經文的思路來看,基督能在萬有中居首位,乃是因為無論是在神的舊造或新造中,祂都是首生者。
>

在徒13:33和詩2:7裏,基督的生或復活與新造也連不上關係,反而是指著基督的掌權。

>
>基督在復活中生為神的長子

> 讓我們引用一些新約中的例證,來證實基督的復活乃是一種出生:羅馬八章二十九節說:『因為祂豫先所知道的人,就豫先定下效法祂兒子的模樣,使祂兒子在許多弟兄中作長子。』這一節所說的長子,原文意即首生者。我們都知道基督原本是父懷裏的獨生子(約一18),但在基督復活之後,向抹大拉的馬利亞顯現,主說:『你往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去,見我的父,也是你們的父;見我的神,也是你們的神』(約二十17)。這句話指明,祂的復活使祂得著了一班弟兄。祂的復活使祂從神獨生子的地位,成為神長子的地位。祂之所以能成為長子,是因為許多的弟兄與祂同時成為神的眾子。復活不只使祂成為長子,也使信徒成為眾子。換句話說,祂的復活對祂與信徒而言都是一種出生。所以彼得在他的書信裏說:『…曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裏復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望』(彼前一3)。因此,彼得的話也印證這個觀點,基督的復活,不只是基督生為神的長子,信徒也得蒙重生,成為神的眾子。
>

把基督的出生連結於受造物的長子/首生者,受造物的受造,這是個新的看見。
問題是如何引證基督的出生是種受造?或者,為何是受造物的長子就必定是受造物?
因 為 是 受 造 物 的 神 未 必 是 受 造 物 , 是 受 造 物 的 王 未 必 是 受 造 物 (詩7:7;22:28;67:4)。 

>
>末後的亞當—表明祂受造者的地位

> 我們可以再引用一段新約的經文,來證明基督有受造者的地位。林前十五章四十五節那裏說 :『「首先的人亞當,成了有靈的活人。」末後的亞當,成了叫人活的靈。』保羅在這裏的思路乃是表明,在神的眼中,全宇宙中只有兩個人:...
>

是兩種人(15:48)。

>...一個是屬土的,一個是屬天的;一個代表舊造,一個代表新造。這兩個人代表了兩個領域,我們從此處的上下文可以判斷,這裏所說『末後的亞當』就是指著基督說的。我們說到首先的亞當,不只是指明他是神所造人類的祖先,也指明他代表了受造的族類。所以當我們說基督乃是末後的亞當,也是指明了祂有受造者的身分。祂若不是受造者,聖經就不會說祂是末後的亞當。...
>

『亞當』字義上是『土』或『人』的意思,應用上是『第一個人』的意思。
第一個亞當是受造的,第二個亞當未必是受造的。
第二個亞當是復活出來的,他在形體、機能甚至意志上幾乎是承襲死亡前一切,
也就是說,復活不帶著創造,只是在既有的做了部分修改。

>...信徒在未得救以前,都是在那首先的亞當裏面,都是屬土的,都是舊造的一部分,承繼一切屬地的成分;但是當信徒得救以後,就被遷移到基督裏面,在這位末後的亞當裏被了結;然後在基督這第二個人裏面,信徒就脫離舊造,進入新造,成為屬天的。所以我們可以如此說,如果基督沒有成為受造的人,祂就不能與我們這受造者有分,以了結舊造,那麼我們就永遠是屬土的(林前十五48),毫無指望了。但是藉著祂來成為一個受造的人,成了末後的亞當,了結了舊造,再把這被了結的舊造,帶進新造,叫人得著神的生命,把神與人之間遙遠的鴻溝填補起來。因著基督是末後的亞當,信徒就得以進入屬天屬靈的領域。
>

問題的爭論是﹕基督是經由受造而成為受造的人,還是沒有受造就成為受造的人?




No comments:

Post a Comment